Time clauses[時間節]とConditionals[仮定法]の場合の時制の一致
~の時に、~の後で、~までになどの時間による制限を受ける文が、仮定法で使われる場合に、そうした時間節がどのような形を取るかに決まりがあります。
when, after, untilからはじまる時間節が続く場合、未来の話を現在形を用いて表します。
例文I’ll come home when I finish work.
仕事が終わったらという仮定の部分は現在形です。
You must wait here until your mother comes.
お母さんが来るまではという仮定の部分は現在形です。 Must, Shouldは、~しなければならない、で未来のことを表します。
They are coming after they have had dinner.
夕飯を食べ終わったら、という仮定の部分は、have+hadで現在完了なので、現在形です。
have+過去分詞は現在の時点を含んでいるので、現在形であることに注意が必要です。
ifとunlessではじまる節の場合も、未来のことを現在形を用いて表現します。
例文We won’t be able to go out if it is raining.
雨が降っていたらという仮定を現在形にしています。
I will come tomorrow unless I have to look after the children.
子供たちの世話をしなくてよければ、という仮定を現在形にしています。
if節では、未来形はほぼ使いません。注意して下さい。
if it will rain. → if it rains.
if節で、未来形を使うのは、約束や提案をする時のみです。
例文I will be happy if you will come to my party.
We should finish the job early if he will help us.
ifが仮説的(hypotheses)に使われる時
この場合には、if節を過去形にすることによって、現在のこと、未来のことについて話せます。
現在のことをifで仮定的に話す時
She could get a part if she really tried.
頑張れば、役を取れたのにという、現在の話 |
= |
She cannot get a part because she has not tried hard.
言い換えれば、頑張っていないから役は取れないと言っている。 |
If he was playing they would probably win.
彼がプレーしていれば、勝てたのにという現在の話し |
= |
He is not playing so they will probably not win.
彼がプレーしていないから、負けるだろうと未来の予想をしている |
If I had his address I could write to him.
住所を知っていたら、手紙を書けたのになという現在の話 |
= |
I do not have his address so I cannot write to him.
住所が分からないから、手紙を書けないという現在の話 |
if節で未来について仮定的に話す時には、過去形を使います。
注意)多分起こることはないと思って話しています。
We would go by bus if it wasn’t late. 遅れていなければ、バスで行ったんだけどという未来の仮定 |
= |
We won’t go by bus because it is late.
遅れているから、この後(未来)バスでは行かないということ |
I would look after the children for you at the weekend if I was at home.
家にいたら、週末に子供の面倒を見たけれど、という未来の仮定 |
= |
I can’t look after the children because I will not be at home.
この後家にはいない(未来に)から、子供たちの面倒は見られない |
起きるかもしれないことについて話す時、if節を過去形にします。
例文If he came tomorrow we could borrow his car.
過去に起こらなかったことについて話すとき、過去完了をif節で用い、助動詞を主節で用います。
If you had seen him you could have spoken to him.
もし彼と会えていたら話していたという過去の仮定 |
= | You did not see him so you could not speak to him.
彼とは会わなかったから話せなかったという過去 |
If we hadn’t spent all our money, we could take a holiday.
もしお金を全て使っていなければ出かけていたという過去の仮定 |
= | We have spent all our money so we can’t take a holiday.
お金を全て使ってしまったから、出かけられないという現在 |
If I had got the job we would be living in Japan.
仕事が決まっていたら、日本に住んでいたのにという過去の仮定 |
= | I did not get the job so we are not live in Japan.
仕事が決まらなかったから、日本には住まないという現在 |
主節が、過去について話している時、従属節は助動詞+haveを使用します。
「~してたら、~だったのに」と、現実に起こったかもしれないことを話しています。
If you had seen him you could have spoken to him.
会えていたらという過去の話 |
= | You did not see him so you could not speak to him.
会えなかったから、話せていないという過去 |
You could have stayed with us if you had come to London.
ロンドンに来てくれていたらという過去 |
= | You couldn’t stay with us because you didn’t come to London.
ロンドンに来なかったから、滞在できなかったという過去 |
If you had invited me I might have come.
招待してくれていたらという過去 |
= | You didn’t invite me so I didn’t come.
私を招待してくれなかったから、来なかったのだという過去 |
仮定法を用いた場合の方が、伝えようとしている内容の印象が変わり、話しやすくなることもあります。